Tautan Haiku keenam
Menyusul bencana gempa dan tsunami 11 Maret 2011, Radio Jepang NHK World sejak bulan Juni mengumpulkan puisi-puisi tradisional “Haiku” dengan tema “Haiku untuk Kibo ~ Kekuatan kata-kata untuk Jepang“. Kibo dalam bahasa Jepang berarti harapan. Puisi berantai ini diawali dengan haiku karya Izumi Hara, seorang siswi SMP Onagawa Daiichi di Provinsi Miyagi, salah satu daerah bencana 11 Maret.
“Mendongak ke atas
Koinibori berkibar
Diatas reruntuhan”
Berikut ini adalah rantai haiku tautannya:
2.
“Lihatlah ke bawah, kan kau temukan
Diantara puing-puing
Benih-benih muda”
(AKA, siswi SMA di Malaysia)
3.
“Angin haiku
Dari Belanda
Jangkau tunas-tunas muda”
(Saki Nagayama, penerjemah di Belanda)
4.
“Demi mendorong tunas-tunas
Agar tumbuh kuat, kusodorkan
Sebuah buku haiku Iran, Kibo”
(Ghodratollah Zakeri, peneliti di Universitas Teheran)
5.
“Kan kucari peta
Dengan penuh rasa terima kasih
Untuk temukan negaramu”
(Mitsuko Saito, pengungsi di Tagayo, Provinsi Miyagi)
Anda di ajak membuat haiku menyambung/membalas perasaan yang diungkapkan oleh Mitsuko Saito. Batas waktunya adalah 30 Oktober 2011. Silahkan kirimkan haiku Anda ke alamat:
Radio Jepang NHK World
Kotak Pos 1245, Jakarta Pusat 10012
atau
Indonesian Section, NHK World Radio Japan
Tokyo, 150-8001, Japan
atau Anda juga bisa kirimkan haiku Anda lewat internet, silahkan akses ke situs web : http://www.nhk.or.jp/indonesian (klik kotak bertuliskan Haiku untuk Kibo~Kekuatan kata-kata untuk Jepang)
————————-
Sumber : Berita Radio Jepang Edisi Oktober-November 2011
Filed under: Radio Japan NHK World , 11 Maret 2011, Gempa Bumi, Haiku, Haiku untuk Kibo, Jepang, NHK World, Radio Japan, Tsunami
Kuis Musim Gugur Tahun 2011 Radio Jepang NHK World











komentar yang cerdas